Học liệu để tự học tiếng anh pháp lý
Blog,  Tiếng anh pháp lý

Học liệu để tự học tiếng anh pháp lý

Để có thể tự học tiếng anh pháp lý, một trong những vấn đề mà bạn phải đối mặt đầu tiên là học liệu. Trước đây, khi mình mới bắt đầu biết đến tiếng anh pháp lý, mình gần như không biết xoay sở và tìm kiếm tài liệu để học như thế nào, sách tiếng anh pháp lý thì thường không bán ở các nhà sách Việt Nam, mà mua sách qua Amazon thì lại không hề dễ dàng đối với ngân quỹ của một đứa sinh viên năm hai đại học.

Trong suốt hành trình của mình từ lúc bắt đầu biết đến tiếng anh pháp lý tới giờ, có thể tóm lược lại 4 nguồn tài liệu để tự học như sau:

1. Văn bản pháp luật tiếng anh

Đây là nguồn tài liệu mình biết đến đầu tiên để có thể tự học tiếng anh pháp lý. Có thể sử dụng văn bản tiếng anh song song với quá trình đọc văn bản tiếng việt để đối chiếu các thuật ngữ, đọc đi đọc lại nhiều lần văn bản tiếng anh để biết cách sử dụng từ, ghi note lại các từ, cụm từ mà bạn học được,… Như vậy, học đến lĩnh vực pháp luật nào, bạn có thể nắm được sơ bộ các thuật ngữ tiếng anh pháp lý trong lĩnh vực đó.

Hiện nay, có rất nhiều trang có thể tra cứu các văn bản pháp luật, tuy nhiên việc tra cứu bản dịch tiếng anh thường đòi hỏi phải có tài khoản trả phí. Một số trang phổ biến các bạn có thể tải văn bản tiếng anh như:

Thư viện pháp luật: https://thuvienphapluat.vn/       

Luatvietnam: https://luatvietnam.vn/

Vietnamlaws: https://www.vietnamlaws.com/

Nếu có điều kiện, các bạn nên tìm các bản dịch của Philip Fox hoặc Allens & Linklaters, vì các bản dịch này đều có chất lượng tốt, tiếng anh rất xịn, có thể học hỏi được rất nhiều. Btw, mình cũng có một số bản dịch luật của Allens, tuy không phải là các văn bản luật mới nhất, nhưng thi thoảng mình vẫn mang ra đọc hoặc tra cứu thuật ngữ. Nếu bạn cần, hãy liên hệ với mình nhé.

Có thể bạn quan tâm: TẶNG BỘ CV VÀ COVER LETTER DÀNH CHO SINH VIÊN LUẬT

2. Sách

Mình chưa từng tiếp xúc qua với các cuốn tiếng anh pháp lý do người Việt biên soạn, nên tạm thời mục này chỉ nói về sách nước ngoài. Sách ở đây có thể là các cuốn về tiếng anh pháp lý như Introduction to International English, Legal Writing…. , cũng có thể là về các ngành luật như Company law, Contract law…

Ắt hẳn các bạn cũng biết là những cuốn sách này rất khó để tìm được ở các cửa hàng sách Việt Nam, mà thường chỉ có thể mua qua các nguồn nước ngoài. Tuy nhiên, có một số nơi các bạn có thể “xin” được các tài liệu này như:

Fanpage Banking Law in Vietnam: Phải nói đây là nơi “cất giấu” rất nhiều tài liệu hay, quý, và cả hiếm cũng có, không chỉ tiếng anh mà cả tiếng việt. Ở khía cạnh sách để học tiếng anh pháp lý, các bạn có thể thấy Admin chia sẻ rất nhiều thuộc nhiều ngành luật khác nhau, bạn chỉ việc chọn cuốn nào phù hợp, tải về và ngâm cứu thôi.

Link page: https://www.facebook.com/vnbankinglaw

Fanpage tiếng anh pháp lý của cô Hồng: Giai đoạn gần đây mình thấy fanpage chia sẻ rất nhiều sách hay, mình cũng được hưởng ké một số sách về hợp đồng nữa ^^

Link page: https://www.facebook.com/tienganhphaplyCoHongHLU

Group tiếng anh pháp lý của chị Linh: Group này là nơi đầu tiên cho mình biết đến các cuốn sách, ebook tiếng anh. Lâu quá không vào nên mình quên mất tên group rồi 🙁 nhưng mình nhớ ngày trước, chị Linh hay chia sẻ các vấn đề liên quan đến tiếng anh pháp lý, một số đầu sách hay tài liệu mà chị Linh có được, các cuốn Ebook mọi người có thể tải về, các cuốn chỉ có hardcopy thì có thể mượn photo lại…   

Legal forum for foreigners: Fanpage này mình mới biết đến gần đây, do các luật sư của FDVN thành lập. Ở fanpage này admin cũng chia sẻ một số đầu sách, share một số cụm từ tiếng anh pháp lý theo các chủ đề… Bạn có thể follow để xem thêm.

Link page: https://www.facebook.com/lawyersindanang/

Ngoài ra, ở Phòng mượn 1 của Thư viện Trường Đại học Luật Hà Nội, trước đây mình cũng tìm được vài cuốn tiếng anh pháp lý, bạn có thể mượn về để ngâm cứu nếu còn là sinh viên 😀

3. Website, blog của các công ty luật

Một số công ty luật tại Việt Nam có blog riêng, hoặc trên website của họ thường xuyên đăng tải legal update, legal newsletter,… Đọc các bài blog hay legal update này, bạn có thể vừa học tiếng anh pháp lý, vừa bổ sung kiến thức chuyên môn. Một số blog, website mà mình hay đọc như:

Vietnam Business Law: https://vietnam-business-law.info/

Đây là blog được viết bởi các Luật sư và Trợ lý Luật sư của Venture North Law – trang blog mà mình siêu siêu thích và thường xuyên ghé thăm suốt mấy năm nay. Ở đây luôn có các bài viết mới hàng tháng, bạn có thể đọc legal update theo từng lĩnh vực, cũng có các bài viết về các legal issues, một số bản guidance, comparison,… rất chi tiết và rõ ràng.

Vietnamese Law Blog: https://www.vietnameselawblog.com/

Blog này mình mới phát hiện ra gần đây thôi, đang trong quá trình ngâm cứu 😀

Một số legal update, legal newsletter của các law firms như:

RHTLaw: https://rhtlaw.com.vn/insights/publications/

Rajah & Tann LCT Lawyers: https://www.rajahtannlct.com/insights-updates

EP Legal: https://eplegal.vn/en/legal-updates/

Có khá nhiều law firm cập nhật legal update bằng tiếng Anh thường xuyên, nên bạn cũng có thể search thêm các firm khác theo nhu cầu.

Ngày trước mình cũng hay đọc các bài viết trên Saigon Times của Phước & Partners (có cả tiếng Việt và tiếng Anh, thường được cập nhật trên fanpage), nhưng hiện Phước & Partners tách thành Phước & Associates và Global Vietnam Lawyers rồi nên bạn có thể xem thêm tại mục Publications của 2 firms này: https://phuoc-associates.com/https://gvlawyers.com.vn/

Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc từ website của các công ty luật nước ngoài để học thêm về văn phong (style) và phân tích (analysis). Ví dụ một số website của các công ty nước ngoài như:

Duane Morris: https://www.duanemorris.com/

DiMonte & Lizak: https://www.dimontelaw.com/

Mayer Brown: https://www.mayerbrown.com/en

4. Các tài liệu tiếp xúc qua công việc

Nếu bạn làm việc ở các công ty luật nước ngoài, công ty luật quốc tế, hoặc công ty luật local có phục vụ khách hàng nước ngoài, hay các doanh nghiệp FDI thì tần suất tiếp xúc với các hồ sơ, tài liệu, hợp đồng tiếng anh khá là thường xuyên, hoặc thậm chí là chủ yếu. Việc đọc và làm việc với các tài liệu như vậy thường xuyên cũng sẽ góp phần giúp bạn cải thiện khả năng sử dụng tiếng anh pháp lý.

Nhưng nếu bạn không làm việc ở các môi trường như thế thì cũng đừng lo lắng, bạn có thể sưu tầm, góp nhặt một số tài liệu như mẫu Memo, mẫu Hợp đồng,… thông qua các đợt chia sẻ của một số fanpage (ví dụ như Vietnam Legal Education and Career – VLEC) hoặc thông qua bạn bè, các anh chị làm việc ở các doanh nghiệp, công ty như trên. Việc đọc các tài liệu như vậy vừa có thể giúp bạn học tiếng anh pháp lý, vừa giúp bạn học hỏi kiến thức và cách trình bày, cách viết, cách lập luận trong các sản phẩm đó. Đây cũng là một trong những việc mình thường nhắc nhở bản thân thực hành thường xuyên để “nâng trình” cả chuyên môn lẫn tiếng anh.

Cuối cùng, việc học tiếng anh pháp lý là một con đường dài, dù bạn là sinh viên hay mới đi làm hay đã đi làm được một thời gian. Hãy coi nó là mục tiêu dài hạn và luôn kiên trì, nhẫn nại trên con đường theo đuổi mục tiêu đó.

P/s: Bài này một nửa mình viết từ năm trước, một nửa mình viết vào năm nay. Gần đây mình có dịp nói chuyện với một anh Luật sư bước ra từ các công ty luật top tiers (như Vilaf, YKVN, Nishimura…) và đã mở law firm riêng được khoảng 4-5 năm. Anh có hỏi mình học tiếng anh như thế nào, và có hướng dẫn mình đọc/nghe/xem rộng ra thêm các nguồn khác bên cạnh legal, như Bloomberg, CNBC, BBC.. (hay các trang khác về tài chính, kinh doanh theo nhu cầu…), bạn cũng có thể tham khảo thêm ^^

*Vui lòng xem mục Bản quyền khi muốn sử dụng lại bài viết của Tôi học nghề luật.

17 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *